<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>گيس گلابتون &#187; persian</title>
	<atom:link href="http://tarsimm.com/archives/category/%d9%81%d8%b1%d9%87%d9%86%da%af/persian/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tarsimm.com</link>
	<description>درباره هنر نقاشی و زندگی روزمره</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 08:44:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>fa</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Persian or Farsi</title>
		<link>http://tarsimm.com/archives/13</link>
		<comments>http://tarsimm.com/archives/13#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 19:30:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>زهرا</dc:creator>
				<category><![CDATA[persian]]></category>
		<category><![CDATA[زبان فارسی]]></category>
		<category><![CDATA[عطر سنبل، عطر کاج]]></category>
		<category><![CDATA[فارسی]]></category>
		<category><![CDATA[فرهنگ]]></category>
		<category><![CDATA[فیروزه جزایری]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tarsimm.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[کتاب &#8220;عطر سنبل، عطر یاس&#8221; جزو پر فروش ترین کتابهایی (هم در ایران و هم در امریکا) است که توسط یک نویسنده ایرانی ساکن در امریکا نوشته شده. موضوع این پست نوشتن در باره این کتاب نیست، در مورد این کتاب همین رو بگم که چاپ دهم این کتاب هم تموم شده و من نتونستم [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">کتاب &#8220;عطر سنبل، عطر یاس&#8221; جزو پر فروش ترین کتابهایی (هم در ایران و هم در امریکا) است که توسط یک <a href="http://www.firoozehdumas.com/">نویسنده ایرانی ساکن در امریکا </a>نوشته شده. موضوع این پست نوشتن در باره این کتاب نیست، در مورد این کتاب همین رو بگم که چاپ دهم این کتاب هم تموم شده و من نتونستم این کتاب رو پیدا کنم.</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">موضوع پست درباره عنوان این کتابه. عنوان انگلیسی این کتاب &#8220;Fun in Farsi&#8221; هست. توی نقد هایی که درباره اش می خوندم به یه انتقاد جالب برخوردم و اون استفاده از واژه farsi در عنوان انگلیسی این کتابه. اینطور که خوندم واژه مناسب persian هست؛ اما ایرانی ها، به خصوص از بیست سال پیش بعد از مهاجرت گسترده شون به امریکا این واژه نادرست (یعنی farsi) رو به جای واژه پرژن جا انداخته اند، که به قول بعضی ها خیانت ناخواسته است. لینک های زیر مرتبط با همین مساله اند.</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">این هم <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Persian_Language_Location_Map.PNG">نقشه جالبی </a>از مناطق کشور خودمون و کشورهای دیگه است که در اونجاها به زبان فارسی تکلم می کنند.</p>
<p align="justify">- &#8211; -</p>
<p align="justify">منابع:</p>
<p align="left"><a href="http://www.golagha.ir/articles/2006/Jun/13/306.php">http://www.golagha.ir/articles/2006/Jun/13/306.php</a><br />
<a href="http://www.salehoffline.com/archives/002132.html">http://www.salehoffline.com/archives/002132.html</a><br />
<a href="http://www.salehoffline.com/archives/001916.html">http://www.salehoffline.com/archives/001916.html</a><br />
<a href="http://www.easypersian.com/">http://www.easypersian.com</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language">http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language</a></p>
<p>- &#8211; -</p>
<p>حق درج و اقتباس مطلب با ذکر منبع مجاز است.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tarsimm.com/archives/13/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
